80小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第42章(第4页)

假如一个社会里,人们一点文学修养都没有,那么任何作品都会使他们满意。

举个例子说,美国人是不怎么读文学书的,一部《廊桥遗梦》就可以使他们如痴如狂。

相反,假如在某个国家里,欣赏文学作品是他们的生活方式,那就只有最好的作品才能使他们得到满足。

我想,法国最有资格算作这类国家。

一部《情人》曾使法国为之轰动。

大家都知道,这本书的作者是刚去世不久的杜拉斯。

这本书有四个中文译本,其中最好的当属王道乾先生的译本。

我总觉得读过了《情人》,就算知道了现代小说艺术;读过道乾先生的译笔,就算知道什么是现代中国的文学语言了。

有位作家朋友对我说,她很喜欢《情人》那种自由的叙事风格。

她以为《情人》是信笔写来的,是自由发挥的结果。

我的看法则相反,我认为这篇小说的每一个段落都经过精心的安排:第一次读时,你会感到极大的震撼;但再带看挑剔的眼光重读几遍,就会发现没有一段的安排经不起推敲。

从全书第一句“我已经老了”

,给人带来无限的沧桑感开始,到结尾的一句“他说他爱她将一直爱到他死”

,带来绝望的悲凉终,感情的变化都在准确的控制之下。

叙事没有按时空的顺序展开,但有另一种逻辑作为线索,这种逻辑我把它叫做艺术——这种写法本身就是种无与伦比的创造。

我对这件事很有把握,是因为我也这样写过:把小说的文件调入电脑,反复调动每一个段落,假如原来的小说足够好的话,逐渐就能找到这种线索;花上比写原稿多三到五倍的时间就能得到一篇新小说,比旧的好得没法比。

事实上,《情人》也确实是这样改过,一直改到改不动,才交给出版社。

《情人》这种现代经典与以往小说的不同之处,在于它需要更多的心血。

我的作家朋友听了以后感觉有点泄气:这么写一本书,也不见得能多赚稿费,不是亏了吗?但我以为,我们一点都不亏。

现在世界上已经有了杜拉斯,有了《情人》,这位作家和她的作品给我们一个范本,再写起来已经容易多了。

假如没有范本,让你凭空去创造这样一种写法,那才是最困难的事:六七十年代,法国有一批新小说作家,立意要改变小说的写法,作品也算是好看,但和《情人》是没法比的。

有了这样的小说,阅读才不算是过时的陋习——任凭你有宽银幕、环绕立体声,看电影的感觉终归不能和读这样的小说相比。

译《情人》的王道乾先生已经在前几年逝世了。

虽然没有见过面,但他是我真正尊敬的前辈。

我知道他原是位诗人,四十年代末曾到法国留学,后来回来参加祖国建设,一生坎坷,晚年搞起了翻译。

他的作品我只读过《情人》,但已使我终身受益。

另一篇使我终身受益的作品是查良铮(穆旦)先生译的《青铜骑士》。

从他们那里我知道了一个简单的真理:文字是用来读的,不是用来看的。

看起来黑鸦鸦的一片,都是方块字,念起来就大不相同。

诗不光是押韵,还有韵律;散文也有节奏的快慢,或低沉压抑,沉痛无比,或如黄钟大吕,回肠荡气——这才是文字的筋骨所在。

实际上,世界上每一种文学语言都有这种筋骨,当年我在美国留学,向一位老太太学英文,她告诉我说,不读莎士比亚,不背弥尔顿,就根本不配写英文——当然,我不会背弥尔顿,是不配写英文的了,但中文该怎么写,始终是个问题。

最新更新
热门小说推荐
美国大牧场

美国大牧场

田园牧场,珍奇美酒。蓝天白云,雪山碧湖,骑马,打猎,悠然自在的生活。...

我家女婿要开挂

我家女婿要开挂

离婚!你这死穷鬼窝囊废配不上我女儿。丈母娘啪的一声将离婚协议摔在桌上。少爷,终于找到你了!片刻后,刚被扫地出门的叶燃就被一辆劳斯莱斯堵住。好女婿,刚刚闹着玩呢!我们家还等您来救。丈母娘一把扯住叶燃。真香!...

极品丹王都市归来

极品丹王都市归来

大一学生宋麟穿越到了修真界,苦苦修炼五百年,终于成为天外天的极品丹王,没想到在终于炼出逆天神血丹的时候遭遇群仙偷袭抢丹。一怒之下宋麟服用逆天神血丹后使出九天神魔解体禁法自爆,再睁开眼时却发现竟然又回到了穿越之前的都市生活...

重生蛮荒:少主的锦鲤小团宠

重生蛮荒:少主的锦鲤小团宠

她,元雨,刚刚毕业的女大学生,一脚摔下山底,落到蛮荒时代。他,戎烛,被灭了族的少主,要救回被俘的兄弟,重建部落。过着颠沛流离生活的元雨,吃着刚种出来的瓜蔬,感慨的说,我还是喜欢城市!化身妻奴的戎烛斩钉截铁的说,好,都听你的,那就建城可是,城是什么?城就是其他部族攻不破的堡垒。他们的家。...

莫欺男人穷(又名:最佳女婿)

莫欺男人穷(又名:最佳女婿)

莫欺男人穷(又名最佳女婿)我是个入赘名门的农民,身为女总裁的妻子根本不把我放在眼里,原本忍气吞声,却没想到突然之间,我的人生好像完全不同了莫欺男人穷!...

每日热搜小说推荐