手机浏览器扫描二维码访问
2?《木师与画师的故事》
这同样属于比较文学史的范围,是中印两国的民间故事流传的一个例证。
3?《从比较文学的观点上看寓言和童话》
这仍然属于比较文学史的范围。
我径直称之为&ot;比较文学&ot;,由此可见我当时对&ot;比较文学史&ot;和&ot;比较文学&ot;的看法。
在这篇文章里,我介绍了几个跨越国界、流传时间又极长的故事。
第一个就是著名的&ot;曹冲称象&ot;的故事。
它堂而皇之地见诸中国的正史《三国志&iddot;魏志》中,它的真实性由此得到了加强。
实则同样内容只换了人名的故事,却见于汉译《大藏经》中。
我介绍的第二个故事是狼与鹤的故事。
这个故事见于古希腊的《伊索寓言》中。
印度也有,见于巴利文《本生经》及其他不少的佛典中。
关于称象的故事,日本也有,有名的&ot;一休传说&ot;中就有这个故事(请参阅陈寅恪先生的《三国志曹冲华陀传与佛教故事》)。
在这篇文章里,我讨论寓言和童话起源的问题。
这个问题在许多书中和论文中都曾谈到过。
从理论上来讲,不外是一元产生论和多元产生论。
我个人认为,多元产生是不能想象的。
只有一元产生才是合情合理的。
剩下的只有一元产生,也就是最初产生在一个国家、一个地域,然后向外辐射扩散。
这一个国家或地域究竟在哪里呢?恐怕不能笼而统之地说,所有的寓言和童话都产生在一个国家和地域内,那是不可能的。
但是,如果讲大多数的寓言和童话都产生在一个国家和地域内,则是近情近理的。
现在的问题是:这一个国家和地域究竟是哪一个呢?西方国家的学者谈到的不出两个:一个印度,一个希腊。
他们的意思并不一致。
据我的观察,ternitz依违于印度、希腊之间。
benfey则说得清楚而坚定:&ot;世界上一切童话和故事的老家是印度,一切寓言的老家是希腊。
&ot;他同样依违于印、希两国之间,但把童话和寓言区分开来。
这个区分是十分牵强的,因为二者从根本上是难以区分的,决不是泾渭分明的。
我个人则倾向于印度,因为印度的民族性极善幻想,有较其他民族丰富得多的、深邃得多的幻想力。
鲁迅先生在一九二六年写成的《〈痴华鬘〉题记》中一开头就说:&ot;尝闻天竺寓言之富,如大林深泉,他国艺文,往往蒙其影响,即翻为华言之佛经中,亦随在可见&ot;。
我认为,鲁迅的意见是根据事实立论,极可信赖。
4?《柳宗元〈黔之驴〉取材来源考》
柳宗元的《黔之驴》是一篇非常著名的文章,读古文者恐怕没有人不读的。
一个农村的小瞎子,居然接二连三被村里的那些小嫂子小婶子调戏,这是怎么样的一种体验?...
中神通王重阳升天后,得到逍遥天尊的本源环,游玩综漫世界。...
作者牛愤青的经典小说三人行最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说本书讲述了三个从小一起玩到大的朋友,为了追寻同一个梦想,踏上了一场未知的旅途,旅途中发生了很多啼笑皆非,感人泪下的事情!再次回到初始的地方,三个人成长了很多,也陌生了很多。...
宁乔乔原本只是想陪睡一夜,却没想到这一陪就陪了个日日夜夜。某日,她兴致勃勃的跑到书房去。老公,人家现在都流行壁咚。嗯。我还看到有人在玩墙咚!嗯。他继续处理文件。喂!你都不理我!看都不看我一眼!她怒了。他放下笔,抬眸瞥了她一眼,一把将她打横抱起。啊!你要干什么?带你玩床咚!...
路念笙这辈子做过最疯狂的事,是嫁给傅子遇。后来这变成了她最后悔的事。一场荒唐的盛世婚礼结束,她得偿所愿,而他笃定她只为攀附权贵。路念笙,别说你爱我,会让我觉得恶心。夜复一夜,她沦为他的发泄工具。她是他明媒正娶的妻,却看尽他冷脸,听尽众人嘲讽奚落。她有了他的孩子,却被他指控不守妇道,与人有染。一颗真心双手奉上,终究难抵他心中那片白月光。传闻傅家少爷为救情人而舍弃的妻子殒身大海,尸骨无存,后来他疯了似的寻,却再也没有她的音信...
...