手机浏览器扫描二维码访问
一秒记住【m.xiaoyanwenxue.cc】精彩无弹窗免费!
“看云集(.shg.tw)”
!
承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”
(Aphrodite)的便是。
关于这本书,想起二十年前的一件事:那时在东京丸善书店见到一本英译,印得颇草草,而定价须日金九圆,虽然很想买却是拿不出这些钱,只得作罢,买了须华勃拟曲的译文回来,是Mosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。
现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。
先看序文。
在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”
与“杀人者赫克多耳”
等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。
其大意如下:
“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。
在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”
但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”
,是真美善书店出版的。
第四部原诗之下附有后注,文曰:
“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——
妇人们啜泣,他们也多悲号。
这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”
(二八六页)
关于这里“杀人者”
(Androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”
的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。
...
异域求生日记由作者愤怒的香蕉创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供异域求生日记全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
一场用心险恶的诬陷,她从云端跌入泥沼,男友背叛,母亲病死,她更被推向火坑她以为人生从此崩塌,却阴差阳错地惹上了以纨绔闻名海城的景二少,她低调闪婚!婆婆刁难,兄嫂蔑视,为了肚子里的孩子她一一忍下,谁知一朝变故,她从人人欣羡的少夫人变成了骗婚骗财的恶女人!景邵梵,麻烦签个字。一纸离婚协议书,她与这个男人,再无干系。直到那天,她为别的男人披上嫁衣,他忽然闯入婚礼现场时君兮才明白,有些人,注定天涯海角都躲不掉。...
开局满级,吊打富二代。脚踩坏蛋。生活美滋滋!这就是我的,不一样的非凡人生!...
苏若纪本来惊喜的发现自己在死后重生到了一个年仅五岁的世家嫡出大小姐身上,可是不到两个月她惊恐的发现自己是书穿了,穿到了一个才七岁就被炮灰了的女配身上女强文,女主不会嫁人的。...
重生了,如果还是遵循着人生原有的轨道庸庸碌碌过一生,那么重生的意义何在?重生了,如果不做出一番轰轰烈烈的事业,那么何必重生?比常人先知先觉了十五年,熟稔未来十五年的风风雨雨,等于手握着一根点石成金的金手指,郝建平的人生岂会再次平凡?在他的眼中,这个世界突然变得美好了起来在他的眼中,这个世界根本就是遍地黄金他需要做的,只是弯一弯腰,把那些前生原本不属于他,今生却非他莫属的财富心安理得的收进自己荷包,再用这些财富打造出今生属于自己的炫彩世界,仅此而已。...