手机浏览器扫描二维码访问
我讲了蚕丝传入印度的过程。
梵文中有许多含义为&ot;丝&ot;的词,其中多有ca(脂那、支那)字样。
可见在古代印度人心目中,丝是与中国分不开的。
最后我讲了蚕丝从中国传入印度的道路,这要比纸和造纸术复杂得多。
我总共讲了上面列举的五条道路。
最大的区别在于,纸最早传入印度时只有陆路丝绸之路一路。
有人主张,最早的是海路;但可惜证据薄弱,牵强附会,根本不能成立。
而蚕丝则略有不同:传入印度的道路最初不止陆路一途。
这一点颇值得注意。
第58节:回到祖国(11)
4?《为我们伟大的祖国而欢呼》
这是一篇应景的杂文,毫无学术价值可言。
一九五六年
这一年共写了五篇文章。
汉译《沙恭达罗》出版。
1?《纪念印度古代伟大诗人迦梨陀娑》
2?《印度古代伟大诗人迦梨陀娑的〈云使〉》
3?《〈中印文化关系史论丛〉序》
4?《沉重的时刻》(译文)
5?《原始佛教的语言问题》
在以上五篇中,只有最后一篇可以算是学术论文。
这是印度佛教史上和西方梵文巴利文学界的一个老问题,一个比较重要的问题。
内容是:释迦牟尼有一次对比丘们说:&ot;我允许你们,比丘呀,用自己的语言学习佛所说的话。
&ot;&ot;自己的语言&ot;,巴利文原文是sakāya
niruttiyā。
问题是:&ot;自己&ot;指的是谁?是如来佛呢?还是比丘?印度和西方的学者们在这个问题上分成了两派,一派主张前者,一派坚持后者。
我在汉译佛典中找到了多处与这一句话完全相当的话。
我的结论是:指后者是对的,换句话说,佛允许比丘们用比丘们自己的话来学习佛言。
这说明了,释迦牟尼的&ot;语言政策&ot;是开放的政策。
他反对婆罗门教,所以不规定梵文为经堂语,也没有另找一个语言做经堂语。
佛教一开始就能传播开来,同佛的语言政策有关。
一九五七年至一九六五年
政治运动
一个农村的小瞎子,居然接二连三被村里的那些小嫂子小婶子调戏,这是怎么样的一种体验?...
中神通王重阳升天后,得到逍遥天尊的本源环,游玩综漫世界。...
作者牛愤青的经典小说三人行最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说本书讲述了三个从小一起玩到大的朋友,为了追寻同一个梦想,踏上了一场未知的旅途,旅途中发生了很多啼笑皆非,感人泪下的事情!再次回到初始的地方,三个人成长了很多,也陌生了很多。...
宁乔乔原本只是想陪睡一夜,却没想到这一陪就陪了个日日夜夜。某日,她兴致勃勃的跑到书房去。老公,人家现在都流行壁咚。嗯。我还看到有人在玩墙咚!嗯。他继续处理文件。喂!你都不理我!看都不看我一眼!她怒了。他放下笔,抬眸瞥了她一眼,一把将她打横抱起。啊!你要干什么?带你玩床咚!...
路念笙这辈子做过最疯狂的事,是嫁给傅子遇。后来这变成了她最后悔的事。一场荒唐的盛世婚礼结束,她得偿所愿,而他笃定她只为攀附权贵。路念笙,别说你爱我,会让我觉得恶心。夜复一夜,她沦为他的发泄工具。她是他明媒正娶的妻,却看尽他冷脸,听尽众人嘲讽奚落。她有了他的孩子,却被他指控不守妇道,与人有染。一颗真心双手奉上,终究难抵他心中那片白月光。传闻傅家少爷为救情人而舍弃的妻子殒身大海,尸骨无存,后来他疯了似的寻,却再也没有她的音信...
...